İngilizce ...

Geri git   İngiltere Forumları » İngiltere hakkında... » İngilizce »

Ölümcül Telaffuz Hataları

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 22.08.2008   #11
fatida
Çaylak Üye
 
Üyelik tarihi: Aug 2008
Yazılar: 7
İngiltere hakkında

İngilter hakkında bilmemiz gereken şeyleri bilenler yazarsa çok sevinirm.İlerde İngiltereye gitmeyi düşünüyorumda ondan sizlerden bilgi almak istiyorum.Gittiğiniz ilk günde ve sonrasında yaşadığınız ilginç ve komik olayları da anlatabilisiniz.Yazılarınızı bekliyorum...........
fatida isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 08.03.2009   #12
mmelis
Çaylak Üye
 
Üyelik tarihi: Mar 2009
Yazılar: 5
ölümcül olmasa bile, dessert ve desert karıştırılır.. ben çalışırken 'would you like a DESERT menü,sir?' diyodum..ilk önce suratıma garip garip bakıyolardı..
mmelis isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 09.03.2009   #13
peroN
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: Oct 2008
Nerden: South Kensington
Yazılar: 146
Dilimize fransızca&ingilizce' den yerleşmiş olan birçok kelime var. İşte bu kelimelerin telaffuzunu uygun olarak söyleme çabası da insanı çıldırtıyor. Aklıma gelenler: legal, illegal, media, radio, metafor, obese, supervisior, spiral, standard, super, normal...

Bir arkadaşa "superman gibisin" gibi gereksiz bir cümle söylemiş bulundum, lakin telaffuzumdaki hatadan ötürü konu bambaşka yerlere gelmişti :S
peroN isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 09.03.2009   #14
JaCKaBOoo
Üye
 
Üyelik tarihi: Jan 2009
Nerden: County Durham
Yazılar: 49
Aklima gelen baska bir kelime "shit" ve "sheet" hostellerde kalan arkadaslarin ve ogrencilerin cogu zaman telafuz ettigi bir kelimedir.Eminim genelde yanlis anlasiliyor Bir digeri de "Sheep" ve "Ship" Sayilar arasinda da en cok karmasanin yasandigi bence "fifty" ve "fifteen"...Herkese kolay gelsin

Konu JaCKaBOoo tarafından (09.03.2009 Saat 21:25 ) değiştirilmiştir.
JaCKaBOoo isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 12.03.2009   #15
imitigenid
Çaylak Üye
 
Üyelik tarihi: Feb 2009
Yazılar: 6
niye coke diyoruz ki cola nın suyu mu çıktı, cola deyin böylece yanlış anlaşılmaktan kurtulun.
imitigenid isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 13.03.2009   #16
caneration
Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2008
Yazılar: 78
Alıntı:
mickeyknox´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
enteresanmış hakkatten. dikkatli olmak lazım...
birşey dah var; bizde orta parmakla yapılan ''ayıp' bir hareket var. bunu herkez bilir sanırım. ingilizlerde aynı hareket 2 gibi de yapılıyor. orta parmak ve işaret parmağıyla yani. bu yüzden birşeyden 2 tane isterken avuç içinizin gösterdiğiniz kişiye dönük olmasına dikkat edin. bu benim başıma gelmedi ama sorun yaşayanları duydum...
verdigin bilginin yanlis oldugunu dusunuyorum.. ok atma ile ilgili birsey linkte bilgiyi iceriyor.. gerci en detayli bilgiyi eger ingilterede kurs goruyorsan hocaya sor anlatir sanirim
link http://en.wikipedia.org/wiki/V_sign
caneration isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 13.03.2009   #17
ececeren
Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2008
Yazılar: 48
mickeyknox un dediği doğru orta parmağınla işaret parmağını özgürlük işareti gibi işte gösteririsen avuçiçi sana bakmalı bu ingilterede herkes bilir f*** off demektir...

ayrıca ingilizler cola demez coke der sadece telafuz ederken o yu ö gibi telafuz edin sorun olmaz..bununla ilgili başıma çok olay geldiği için bu kelimeyi söylememeye kadar verdm ve artık pepsi dicem dedm..ama bazı kişiler wardırki pepsi içmem illa kola olsn derler...sipariş vermeye gidiorm ve pepsi istiorm ama arkadaşım cola istemişti..nese siparişler masaya gelio arkadaşım ben pepsi istemedm dio garson beni gösterio bayan öle dedi dio arkadaşım bana ben pepsi içmem dio ortalık karışıo ve tahminen 10 15 kere o nefret ettiğim kellimeyi sölüorm hemde bastıra bastıra cock.....
ececeren isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 04.07.2009   #18
legend
Çaylak Üye
 
Üyelik tarihi: Jun 2009
Yazılar: 14
Bende napıcamı bilmiyorum şu cock ve coke kelimeleri için ama duyduğun kadarıyla pepsi yada coke derken "o" harfini "ö" gibi söylersek sorun olmazmış.Normalde bende fazla kafama takmam ama düşünüyorum burda o kelimeyi söylesek bize kafa göz dalarlar onlardada öyle bir şey olabilir diye en iyisi pepsi veya ö şeklinde söylemek
legend isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 05.07.2009   #19
Aydin
Üye
 
Üyelik tarihi: Jun 2007
Yazılar: 64
arkadaşlar coke ile cock arasındaki fark pek tabii ki şakalara konudur ve düzgün olarak söylense en güzelidir. lakin çok fazla kafaya takmayın kaldı ki sipariş vereceğiniz kişide büyük ihtimalle aynı telaffuz hatasından muzdariptir.

londra'da kimse ingilizce konuşmuyor zaten
Aydin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 12.10.2009   #20
obwachii
Çaylak Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2009
Yazılar: 3
valla coke hatasini ilk geldigmde okulun kantininde bende yaptim kantincilik yapan firlama polish "burda veremem sana onu dedi daha sonrada basladi rezil etmeye bazen kadinlar bana okdar hizli olma kowboy falan der once adimi sor" tarzi bi geyik cevrmisti
obwachii isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Kapalı
HTML-Kodları Kapalı

Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz



Bu sitede yazılanların tamamı Queen Elizabeth, Kenan Evren ve Kate Middleton tarafından koruma altındadır. Yazılan her yazının telif hakları İngiltere Forumları'na devredilmiş sayılır.
© Late Mr. Brown & Future Mrs. Brown ©