Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
Chicken translation: Piliç çevirme
Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!…
Clean family girl: Temiz aile kızı.
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gözün oynaşta
Sensitive meat ball: içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes: Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations:Onun Gözlemelerine doyum olmaz
Man doesn’t become from you: Senden adam olmaz
Enter the desk: Sıraya gir
Look my ram, I’m an Anatolian child,If I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare
Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
She is such a mother’s eye girl: Çok anasının gözü bir kız
look at you so cute
Tipe Bak Şebek Gibi
Come with ball my brother Come with ball
Topla Gel Abicim Topla gel
if you was a girl you will be so ugly
Sen Kız Olsan Çok Tipsiz Olursun
Chicken translation
Piliç çevirme
i love your name not you
Seni Değil Sadece Adını Sevdim ))
Your hand is on the job your eye is on playing
Elin iste gözün oynaşta
a man can be a women but a women cant be a man
Erkekler Kız OlabiLir Ama Kızlar Erkek Olamaz
Man doesn`t become from you
Senden adam olmaz
i cant see cos of your love
Gözlerim Aşkından Kör Oldu Şimdi Kimseyi göremiyorum
Exploded egypt has escaped to my bosphorus
Boğazıma patlamış mısır kaçtı
baBy the comedy program thes no meaning with out you
bebeğim Komedy Proğramlarının ANlamı Yok Sensiz
She is such a mother’s eye girl
Çok anasının gözü bir kız
your just a car for me
Sen Benim için Sadece Arabasın
wood you go out with me or go down with me
benimle Çıkarmısın Yoksa inermisin
your a wep site like password
Şifreli Kanal Gibisin çözemiyorum Seni
your my and im some one elles is
Sen BenimSin bende Başkasının
I love you so much ill spend all my creit on you
Seni Okadar Çok Seviyorumki Bütün Konturlarım Sana Feda Olsun
im going mad wood you bee my docktor
deli oldum sana doktorum olurmusun
ingilizce atasözleri sayfamızda sizlere ingilizce ata sözleri ve açıklamalarınıda beraber sunacağız..
1- Acele işe şeytan karışır.
More haste more waste
Haste makes waste
More haste less speed
2- Acı patlıcanı kırağı çalmaz
The worthless ned no protection
3- Aç esner, aşık gerinir. (Davranışlar niyeti gösterir.)
Manners betray feelings.
4- Aç it fırını deler.
Retaliation is a cure.
Retaliation puts an end to bitter pills.
5- Aç tavuk arpa sandığını sayıklar.
A hopeful wish comes through in a dream.
6- Adamın (insanın) adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him.
7- Afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez.
Compliments do not succeed in all cases.
8- Ağacı kurt, insanı dert yer.
Care killed a cat.
Curiosity killed the cat.
9- Ağacın kurdu içinden olur.
Decline begins by internal strife.
10- Ağaç yaş iken eğilir.
You can’t teach an old dog a new trick.
11- Ağlamayan çocuğa meme verilmez.
A quiet baby gets no suck.
It’s the creaking wheel that gets the grease.
12- Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar.
Your mother alone will be wail you.
13- Ahmak adam söz bulamayınca bahse girer.
A wager is a fool’s argument.
14- Ak akçe kara gün içindir.
Keep something for a rainy day.
15- Akıllı köprüyü alıncaya kadar deli dereyi geçer.
He who hesitates is lost.
16- Aksilikler hep üst üste gelir.
It never rains but pours.
17- Alet işler, el öğüner.
A bad workman always blames his tools
18- Alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste.
Don’t make a martyr sigh, you will pay for it by and by.
19- Altın çamura düşmekle değer yitirmez.
A rose by another name would smell as sweet.
20- Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.
A word to the wise in enough.
21- Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur.
It is easy to be wise after the event.
22- Arayan mevlasını da bulur, belasını da.
He that seeks find.
23- Armut ağacın dibine düşer.
What is bred in the bone will never came out of the flesh.
24- Arzular gerçekleşse, çingeneler attan inmezdi.
If the wishes were horses, the gypsies would ride them.
25- Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir.
A living dog is better than a dead lion.
26- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
There’s no smoke without fire.
27- Ayağını yorganına göre uzat.
Cut your coat according to your cloth.
28- Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz.
Deeds are fruits, words are but leaves.
Actions speak louder than voice.
29- Azı çalan çoğu da çalar.
He who will steal the eggs, will steal the hen.
30- Adamın adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him
come with ball my brother come with ball: Topla gel abicim topla gel
chicken translation: Piliç çevirme
leave the door december: Kapıyı aralık bırak
where is this waiter who i put: Nerede bu kodumun garsonu!…
clean family girl: Temiz aile kızı.
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gözün oynaşta
sensitive meat ball: Içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes: Acele ise şeytan karışır
there is no saturation to her observationsnun gözlemelerine doyum olmaz
man doesn’t become from you: Senden adam olmaz
enter the desk: Sıraya gir
look my ram, i’m an anatolian child,if i put, you sit.: Bak koçum ben anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, selam söyle o yare
master !! Do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
in every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
she is such a mother’s eye girl: çok anasının gözü bir kız
look at you so cute
tipe bak şebek gibi
come with ball my brother come with ball
topla gel abicim topla gel
if you was a girl you will be so ugly
sen kız olsan çok tipsiz olursun
chicken translation
piliç çevirme
i love your name not you
seni değil sadece adını sevdim ))
your hand is on the job your eye is on playing
elin iste gözün oynaşta
a man can be a women but a women cant be a man
erkekler kız olabilir ama kızlar erkek olamaz
man doesn`t become from you
senden adam olmaz
i cant see cos of your love
gözlerim aşkından kör oldu şimdi kimseyi göremiyorum
exploded egypt has escaped to my bosphorus
boğazıma patlamış mısır kaçtı
baby the comedy program thes no meaning with out you
bebeğim komedy proğramlarının anlamı yok sensiz
she is such a mother’s eye girl
çok anasının gözü bir kız
your just a car for me
sen benim için sadece arabasın
wood you go out with me or go down with me
benimle çıkarmısın yoksa inermisin
your a wep site like password
şifreli kanal gibisin çözemiyorum seni
your my and im some one elles is
sen benimsin bende başkasının
i love you so much ill spend all my creit on you
seni okadar çok seviyorumki bütün konturlarım sana feda olsun
im going mad wood you bee my docktor
deli oldum sana doktorum olurmusun
ingilizce atasözleri sayfamızda sizlere ingilizce ata sözleri ve açıklamalarınıda beraber sunacağız..
1- acele işe şeytan karışır.
More haste more waste
haste makes waste
more haste less speed
2- acı patlıcanı kırağı çalmaz
the worthless ned no protection
3- aç esner, aşık gerinir. (davranışlar niyeti gösterir.)
manners betray feelings.
4- aç it fırını deler.
Retaliation is a cure.
Retaliation puts an end to bitter pills.
5- aç tavuk arpa sandığını sayıklar.
A hopeful wish comes through in a dream.
6- adamın (insanın) adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him.
7- afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez.
Compliments do not succeed in all cases.
8- ağacı kurt, insanı dert yer.
Care killed a cat.
Curiosity killed the cat.
9- ağacın kurdu içinden olur.
Decline begins by internal strife.
10- ağaç yaş iken eğilir.
You can’t teach an old dog a new trick.
11- ağlamayan çocuğa meme verilmez.
A quiet baby gets no suck.
It’s the creaking wheel that gets the grease.
12- ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar.
Your mother alone will be wail you.
13- ahmak adam söz bulamayınca bahse girer.
A wager is a fool’s argument.
14- ak akçe kara gün içindir.
Keep something for a rainy day.
15- akıllı köprüyü alıncaya kadar deli dereyi geçer.
He who hesitates is lost.
16- aksilikler hep üst üste gelir.
It never rains but pours.
17- alet işler, el öğüner.
A bad workman always blames his tools
18- alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste.
Don’t make a martyr sigh, you will pay for it by and by.
19- altın çamura düşmekle değer yitirmez.
A rose by another name would smell as sweet.
20- anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.
A word to the wise in enough.
21- araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur.
It is easy to be wise after the event.
22- arayan mevlasını da bulur, belasını da.
He that seeks find.
23- armut ağacın dibine düşer.
What is bred in the bone will never came out of the flesh.
24- arzular gerçekleşse, çingeneler attan inmezdi.
If the wishes were horses, the gypsies would ride them.
25- aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir.
A living dog is better than a dead lion.
26- ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
There’s no smoke without fire.
27- ayağını yorganına göre uzat.
Cut your coat according to your cloth.
28- aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz.
Deeds are fruits, words are but leaves.
Actions speak louder than voice.
29- azı çalan çoğu da çalar.
He who will steal the eggs, will steal the hen.
30- adamın adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him